[Terjemahan] YOASOBI - Love Letter

 YOASOBI - Love Letter

- Surat Cinta -




Romaji : Rabureta
Kanji : ラブレタ
English : Love Letter
Singer : YOASOBI
Album : THE BOOK 2

kanji
romaji
- bahasa translation

初めまして大好きな音楽へ
ずっと考えてたこと
どうか聞いてほしくって
(伝えたいことがあるんです)
Hajimemashite daisuki na ongaku e
Zutto kangaeteta koto
Douka kiite hoshikutte
(Tsutaetai koto ga arun desu)
- Senang bertemu denganmu, lagu yang kusukai
- hal yang selalu kupikirkan
- aku selalu ingin mendengarkannya
- (aku ingin menyampaikan sesuatu)

ちょっと照れ臭いけれど
ずっと想っていたこと
こんなお手紙に込めて
(届いてくれますように)
Chotto terekusai keredo
Zutto omotteita koto
Konna otegami ni komete
(Todoite kuremasu you ni)
- Ini agak sedikit memalukan
- tapi aku selalu memikirkannya
- Aku akan menungkannya pada surat
- (semoga surat ini dapat tersampaikan)

どんな時もあなたの
言葉 声を聴いているだけで
力が湧いてくるんだ
Donna toki mo anata no
Kotoba, koe wo kiite iru dake de
Chikara ga waite kurunda
- Tak peduli kapanpun itu
- mendengarkan kata-kata dan suaramu
- memberikanku sebuah kekuatan

ねえ
笑っていたいよどんな時も
でも辛い暗い痛い日もある けどね
あなたに触れるだけで気付けば
この世界が色鮮やかになる
花が咲くように
Nee 
Warattetai yo donna toki mo
Demo tsurai kurai itai hi mo aru kedo ne
Anata ni fureru dake de kizukeba
Kono sekai wa iro azayaka ni naru
Hana ga saku you ni
- Hei
- Aku akan selalu tertawa kapanpun itu
- namun pasti akan ada hari yang sulit, menyedihkan, dan menyakitkan
- Dengan mengenalmu aku menyadari
- bahwa dunia ini penuh dengan warna yang cerah
- seperti bunga yang baru mekar

笑って泣いてどんな時だって
選んでいいんだいつでも自由に
今日はどんなあなたに出会えるかな
この世界が終わるその日まで
鳴り続けていて ah-ah

Waratte naite donna toki datte
Erande iinda itsu demo jiyuu ni
Kyou wa donna anata ni deaeru ka na
Kono sekai ga owaru sono hi made
Nari tsuzukеte ite (Ah)
- Tertawa, menangia, kapanpun itu
- aku selalu dapat memutuskan sesukaku
- Bentukmu sepeti apakah yang akan kutemui hari ini
- Hingga hari saat dunia ini berakhir
- jangan berhenti berbunyi

いつもあなたのことを求めちゃうんだ
(踊り出したくなる時も)
(爆発しちゃいそうな時も)
救われたんだ支えられてきたんだ
(心が動かされるんです)
(心が満たされていくんです)
Itsumo anata no koto wo motomechaun da
(Odori dashitaku naru toki mo)
(Bakuhatsu shichai sou na toki mo)
Sukuwarеtanda sasaerarete kitanda
(Kokoro ga ugokasarerun desu) Ah
(Kokoro ga mitasareteikun desu) Ah
- Aku selalu mengingkan mu
- (Bahkan saat aku ingin menari)
- (Bahkan saat aku terasa ingin meledak)
- Kau menyelamatkanku dan selalu ada bersamaku
- (Hatiku tergerakkan olehmu) Ah
- (Hatiku terpenuhi olehmu) Ah

ねえもっと触れていたいよ
ずっとそばにいてほしいよ
いつまでも 大好きなあなたが
響いていますように
Nee motto fureteitai yo
Zutto soba ni ite hoshii yo
Itsu made mo daisuki na anata ga
Hibiite imasu you ni
- Aku ingin lebih mengenalmu
- Aku ingin kau terus berada di sisiku
- Semoga kau, hal yang kusukai
- dapat bergema selamanya

こんなたくさんの気持ち
ぎゅっと詰め込んだ想い
ちゃんと伝えられたかな ah, mm
ちょっとだけ不安だけど
きっと届いてくれたよね
全部私の素直な言葉だから
もしもあなたに出会えてなかったらなんて
思うだけで怖いほど
大好きなんだ
Konna takusan no kimochi
Gyutto tsumekonda omoi
Chanto tsutaerareta ka na (Ah umm)
Chotto dake fuan dakedo
Kitto todoite kureta yo ne
Zenbu watashi no sunao na kotoba dakara
Moshimo anata ni deaete nakattara nante
Omou dake de kowai hodo
Daisuki nanda
- Banyaknya perasaan ini
- Perasaan menyesakkan yang kumiliki ini
- Apakah dapat tersampaiakan dengan baik?
- Aku sedikit ragu, namun
- pasti akan tersampaiakan bukan?
- Karena semua ini adalah perasaanku yang sesungguhnya
- Jika aku tidak pernah bertemu denganmu
- Memikirkannya saja membuatku takut
- Itu karena aku sangat menyuakimu

受け取ってどうか私の想いを
Uketotte douka watashi no omoi wo
- Terimalah perasaanku ini

さあ
笑って泣いてそんな毎日を
歩いていくんだいつもいつまでも
辛い暗い痛いことも沢山あるけど
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
Saa
Waratte naite sonna mainichi wo
Aruitekun da itsumo itsu made mo
Tsurai kurai itai koto mo takusan arukedo
Kono sekai wa itsu demo doko demo ongaku de afureteru
- Ayolah
- Saat hari penuh tawa maupun tangisan
- kita akan terus berjalan maju
- Saat menyakitkan, gelap, dan menyakitkan juga akan banyak terjadi, namum
- Dimanapun di dunia ini akan selalu dipenuhi lantunan musik

目の前のことも将来のことも
不安になってどうしたらいいの
分かんなくって迷うこともあるけど
そんな時もきっとあなたがいてくれれば
前を向けるんだ
Me no mae no koto mo shourai no koto mo
Fuan ni natte doushitara ii no
Wakan nakutte mayou koto mo arukedo
Sonna toki mo kitto anata ga ite kurereba
Mae wo mukerunda
- Baik hal yang ada di depan mataku ataupun yang akan datang
- Apa yang harus kulakukan jika binggung menghadapinya?
- Akan ada saat yang tak kuketahui dan kubinggungkan
- Saat waktu tersebut pun selama ada kau disisku
- aku dapat terus melaju

こんな気持ちになるのは
こんな想いができるのは
きっと音楽だけなんだ
(変わりなんて一つもないんです)
どうか1000年先も
どうか鳴り止まないで
Ah いつも本当にありがとう
Konna kimochi ni naru no wa
Konna omoi ga dekiru no wa
Kitto ongaku dake nanda
(Kawari nante hitotsu mo nain desu)
Douka sennen saki mo
Douka nari yamanai de
Ahh itsumo hontou ni arigatou
- Aku bisa memiliki perasaan ini
- dan memiliki pemikiran seperti ini
- tentunya hanya karena musik
- (Tak ada satu hal pun yang dapat menggantikannya)
- Mohon untuk seribu tahun kedepan
- janganlah berhenti bergema
- Ahh, selalu kuucapkan terim kasih banyak

kanji by LyricFind via Google

----------------------------------------------------------------

Itu diaa lagu Love Letter dari YOASOBI.

Lagu ini ditulis berdasarkan surat fans bernama Hatsune yang isinya adalah rasa terima kasih dan syukurnya terhadap adanya musik (si "kamu" dalam lirik). Di lagu ini terlihat banget ya berbagai perasaan yang bahagia akan keberadaan musik di dunia ini. Kayaknya lagu ini bakal relate banget deh ke kebanyakan orang, terutama mereka yang suka banget sama musik.

Menurut Admin, selain ke musik, lagu ini juga cocok loh buat disampaikan ke orang-orang yang kita sayangi. Karena isi liriknya memang terasa banget rasa terima kasihnya gituu.

Menurut kalian gimana nih lagu ini?

keyword : lirik terjemahan lagu loveletter, loveletter yoasobi, lirik bahasa indonesia love letter

Posting Komentar

0 Komentar