[Terjemahan] YOASOBI - Haruka

 YOASOBI - Haruka

- Dari Kejauhan -

Romaji : Haruka
Kanji : ハルカ 
English : Far Away
Singer : YOASOBI
Album : THE BOOK

romaji
- bahasa translation

Omoi dasu no wa deatta hi no koto
Dare no moto ni mo kaerenai boku wo
Mitsuke dashite kureta, sukui dashite kureta
Wasureru koto nai kimi no egao

- Aku mengingat hari dimana kita bertemu
- Aku tak memiliki siapapun untuk berpulang
- Kau menemukan ku, kau menyelamatkanku
- Aku tak akan melupakan senyumanmu

Kurashi no sukima yofuke no inori
Itsu demo kimi to tomoni aruite kita kiseki
Tsurai koto mo, ureshii koto mo
Wakachi aeru sonna hibi yo

- Di antara hari-harimu, aku merapalkan doa
- Semoga aku bisa selalu berjalan menemanimu
- Melewati masa sulit ataupun bahagia
- Kita akan berbagi dalam setiap saat

Furikaereba kazoe kirenai
Omoide ga afure dashite kuru
Dare ni mo mienai tokoro de
Ganbatteru

- Mengingat semua memori itu
- Masa-masa itu membanjiri ingatanku
- Saat tak ada seorang pun yang melihat
- kau melakukan yang terbaik

Kimi no soba ni
Irareru koto sore dake de
Konna ni hora shiawase nanda yo
Komiagetekuru 
Omoi wa tada
Arigatou

- Berada di sisimu
- Hanya dengan satu hal tersebut
- sudah membuatku sangat senang
- Perasaanku begitu membuncah
- Aku hanya ingin mengatakan
- terima kasih

Otozureta yorokobi no haru wa 
tabidachi no kisetsu
Hanareta machi ni mo tsuredashite kureta ne
Hitori fuan na hibi ni samishi sou na kimi ni
Okuru eeru boku ga tsuiteru yo
- Datanglah musim semi yang membahagiakan, sebuah musim dari perjalanan baru
- Kau bahkan membawaku ke kota yang jauh ini
- Hari di mana kau sendirian dan merasa kesepian
- aku akan berada di situ dan menyemangatimu

Tanoshii koto bakkari janai nichijou ni
Afure dashita kimi no namida sore demo
Mae wo muite aruite sou yatte otona ni natte iku
Kimi no soba ni irareru koto ah

- Tak setiap hari dipenuhi kebahagiaan
- ada saat kau meneteskan air mata, namun
- kau melangkah maju  dan menjadi lebih dewasa
- Aku berada di sampingmu saat itu

Kimi no yorokobi wa
Boku no yorokobi de
Kimi no taisetsu na shiawase ga
Itsu made mo kimi to arimasu you ni

- Kebahagiannmu adalah kebahagiaanku
- Semoga kebahagiaanmu dan hal yang kau sayangi selalu berada di sisimu

Nee, kimi no soba ni wa mou
Takusan no ai ga afureteru
Dakara ima wa douka nakanai de
Ano hi no you ni egao de
- Hei saat ini ada banyak kasih sayang yang melingkupimu
- Maka janganlah menangis, tersenyumlah seperti hari itu

Furikaereba ikutsu mono
Omoide ga yomigaette kuru
Dare ni mo mienai tokoro de
Nagashita namida mo hora
- Mengingatnya banyaknya memori kita
- Kenangan itu kembali hidup
- Saat tak ada orang lain yang melihat
- kau juga menghapus airmata, kan?

Ima no kimi ni tsunagatteru
Takusan no ai ni tsunagatteru
Komiagete kuru omoi wa tada
Arigatou
- Saat ini kita saling terhubung
- begitupun banyaknya rasa sayang diantara kita
Perasaanku begitu membuncah, aku hanya ingin mengatakan
- terima kasih

Itsumademo
Shiawase de
Itsumademo
Aishiteru yo
- Semoga kau selalu bahagia
- Aku akan selalu menyayangimu

---------------------------------------------------------------------------

Itu dia, Haruka dari YOASOBI...

FYI, lagu ini berdasarkan novel "Moon Prince" yang ditulis oleh Suzuki Osamu.

Kalau dari liriknya itu, kesannya kayak seseorang yang berada di selalu berada di sisinya si "kamu". Nah dia selalu mengawasi si "kamu" ini dalam setiap keadaan dan saling berbagi perasaan gitu. Nah, kalo di MV nya, si pengamat ini itu adalah sebuah gelas yang mengamati seorang gadis. Dia cerita bagaimana gadis itu tumbuh dan mengungkapkan perasaannya dia selama bersama gadis itu. 

Lagunya sebenenrya simpel, tapi bisa ngebuat Admin terharu gitu. Kalau dengerin lagu ini rasanya kayak ngedengerin isi hati orang atau sesuatu yang bersyukur banget bisa berada di samping kita dan bagaimana mereka perhatian terhadap kita. Yaa, semoga semua bisa menemukan orang yang seperti itu suatau saat nanti yaa. 

Luv, Admin.

Posting Komentar

0 Komentar