[Terjemahan] DAOKO - Uchiage Hanabi ft. Kenshi Yonezu

DAOKO - Uchiage Hanabi ft. Kenshi Yonezu
- Kembang Api-


Romaji : Uchiage Hanabi
Kanji : 打上花火
English : Fireworks
Singer : DAOKO ft. Kenshi Yonezu
Movie : Uchiage Hanabi, Shita kara Miru kaYoko kara Miru ka

romaji
- bahasa translation

ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
- Aku masih mengingat pantai yang kita lihat kala itu
- Kata-kata yang kita ukir di pasir dan punggungmu saat kau berbalik

yorikaesu nami ga ashimoto o yogiri nanika o sarau
yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku

- Ombak yang datang dan oergi di kakiku seperti membawa semuanya pergi
- Di tengah tenangnya malam hanya senja yang kulewati

patto hikatte saita hanabi o miteita
kitto mada owaranai natsu ga
aimai na kokoro o tokashite tsunaida
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta

- Kita melihat kembang api yang bermekaran dan meledak
- Tentu musim panas belum akan berakhir
- Meleburkan hati kita yang tak yakin ini, meyambungkan keduanya
- Semoga malam ini tak pernah berakhir

"ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru ka na" tte
warau kao ni nani ga dekiru darou ka
kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
shousou saishuu ressha no oto

- Aku berandai berapa kali lagi aku bisa melihat kembang api yang sama denganmu
- Apa yang bisa ku lakukan agar bisa melihat wajah tersenyummy?
- Perasaan sakit dan senang terus berulang seperti ombak yang pasang-surut
- Bersamaan deng rasa gelisah, muncul suara kereta terakhir

nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo
namima o erabi, mou ichido
mou nido to kanashimazu ni sumu you ni

- Berapa kalipun aku akan mengatakannya dan memanggilmu
- Di antara deburan ombak, aku akan mencoba lagi
- jadi kau tidak perlu merasa sedih lagi

hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga
kitto mada mune ni sundeita
te o nobaseba fureta attakai mirai wa
hisoka ni futari o miteita

- Cajaya yang menghilang saat kita terganga
- pasti akan selalu ada di hati kita
- Masa depan membahagiakan yang terbayang saat kita merentangkan tangan
- diam-diam sedang mengawasi kita

patto hanabi ga
yoru ni saita
yoru ni saite
shizuka ni kieta
hanasanaide (hanarenaide)
mou sukoshi dake
mou sukoshi dake
kono mama de

- Ledakan kembang api
- yang mengembang di malam hari
- ia mengembang di malam hari
- diam-diam menghilang
- Jangan lepaskan
- hanya sebentar saja
- hanya sebentar saja
- biarkan seperti ini

ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata

- Aku masih mengingat pantai yang kita lihat kala itu
- Kata-kata yang kita ukir di pasir dan punggungmu saat kau berbalik

patto hikatte saita hanabi o miteita
kitto mada owaranai natsu ga
aimai na kokoro o tokashite tsunaida
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
- Kita melihat kembang api yang bermekaran dan meledak
- Tentu musim panas belum akan berakhir
- Meleburkan hati kita yang tak yakin ini, meyambungkan keduanya
- Semoga malam ini tak pernah berakhir

Yappp, itu di lagu "Uchiage Hanabi" yang menjadi theme song dari film "Uchiage Hanabi, Shita kara Miru kaYoko kara Miru ka?"atau dalam bahasa Inggrisnya "Firewoks". Aku juga ga begitu tau tentang filmnya sih, tapi dari sedikit-banyak spoiler, katanya ini ada hubungannya sama manipulasi waktu begituu. 

Tanpa nonton filmnya vibes lagunya udah bisa dapet dari mv nya kok, MV nya boleh diliat di sini. Selain itu ada rekomendasi cover yang enak bangueeet dari KOBASOLO yang berkolaborasi sama Harutya & Ryo Irai. Versi covernya bisa di liat di sini.

---------------------------------------------------------------------------
keyword : lirik terjemahan lagu uchiage hanabi, uchiagehanabi, lagu jepang, DAOKO, kensho yonezu

Posting Komentar

0 Komentar