[Terjemahan] BACK-ON - Strike Back

Strike Back - BACK-ON
- Menyerang Kembali -


Romaji : Strike Back
Singer : BACK-ON
Anime : Fairy Tail Season 2 Opening 2 (OP 16)

Romaji
- Indonesian Lyrics Translation


(Strike back!)
Kidō sura kae rarenai kurai no kakuritsuda to shite mo
Ippāsento demo areba mochiron teikō desho?
Shosen, 'unmei' to nagetsuke raretatte, No I Won't!
Hikkurikaeshite, Because datte kimi to mirai o miretara saikō janai?
- (Menyerang kembali)
- Bahkan jika ada jalan yang kemungkinan kecil dapat diubah
- Walaupun ada kemungkinan satu persen aku tetap harus menolak kan ?
- Lagipula, itu ditetapkan sebagai takdirku, tapi tidak, aku tak mau
- Aku akan memutarbalikannya, karena bukankah itu hebat jika aku dan kamu dapat meilhat masa depan bersama ?

Bring it on! cuz I'm just gonna grow up in the battle HEY!!
Buchi nuku donten!
Still burning my fire ten wo kirisaku raimei
I gotta karikesu Nightmare tada mirai ga mitakute!
Kako, mirai, soshite iki teru ima
I ain't scared of my past and now for taku sa reta asu
Screaming out for my pride!
- Ayo, karena aku aku hanya akan tumbuh di sebuah peperangan HEY!!
- Aku akan menembus langit yang mendung itu
- Aku masih membakar semnagatku, petir menyambar di langit
- Aku harus menghentikan mimpi buruk ini, aku hanya ingin melihat masa depan
- Masa lalu, masa depan, lalu masa kini yang terus aku jalani
- Aku tak takut akan masa laluku demi hari esok yang datang dengan cepat
- Meneriakkan harga diriku !

Namida mitakunai kara, sakebi tsudzukeru yo! Zutto...
(I'm never falling down! Oikaze o se ni fukitobasu destiny!)
Kono senaka ni aru, egao mamoritaikara! Zutto...
(I gotta blast off your pain for you and me!
Kanashimi nante rest in peace!) 
Nando demo...

 Aku tak ingin melihat air mata, jadi aku terus berteriak ! Selalu
- (Aku tak pernah jatuh !dengan angin yang terus membuntutiku aku akan menghembuskan takdirku
- Karena aku ingin melindungi senyumanmu ! Selalu
- (Aku harus menghilangkan lukamu untuk dirimu dan diriku
- Tak ada lagi kesedihan !)
- Berapa kali pun

Kioku-nai no hashikko no o de “mō tsurai” do to kabe o tataite mo
Nan-pāsento demo, boku wa mō furikae ranaidarou
- Walaupun di dalam hatiku aku mengatakn "ini sulit" sampil memukuli dinding
- Tak peduli berapa persen kemungkinannya, aku tak akan kembali lagi

Risei no rain furidashitatte all I know!
Mayowanai sa because datte kimi to kanaetai yume ga asu ni arukara!
- Walaupun aku mulai kehabisan alasan, yang ku tahu

- Aku tak akan kalah karena di hari esok ada mimpi yang ingin aku raih bersamamu

Akatsuki matotte hangekida soldiers follow me now
Don’t you ever stop! We pay it back in spades right!
Amanojakuna (Amanojakuna) kankaku o play back! 

Ureinaku (Ureinaku) ikiru no sa kono setsuna
Struggle, sorrow, they’ll disappear like bubbles but
Dare mo kesenai mune no naka no candle!
Screaming out for your pride!
- Kita akan berperang saat fajar, prajurot ikuti aku sekarang

- Jangan sampai kau berhenti ! Kita akan membalas dengan selruh kemampuan !
- Terperangkap dalam pengulangan ! 
- Aku akan menjalani hidup tanpa kesedihan
- perjuangan, kesedihan, mereka akan menghilang seperti gelembung, tapi
- itu tak akan meghilangkan semangat di dalam dadaku
- Berteriaklah untuk harga dirimu

Kokoro o moyashite, terashi tsudzukeru yo zutto
(Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai!)
Mayowanai yō ni, miushinawanai yō ni zutto
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
Kamawanai I’m gonna be your light!) so take my hands!
- Aku akan membakar hatiku dan terus meneranginya, selalu

- (Tak akan ada yang bisa memadamkannya ! Aku akan menembus dunia abu-abu ini)
- Aku tidak akan ragu, jadi aku tak akan kalah, selalu
- (Janganlah berkedip jika kau hilang ditengah jalan
- aku akan menjadi cahayamu) pengangah tanganku

(Ey, whatever we livin' for? I live for. This. shit!)
- (Hey, untuk apa kita hidup ? Aku hidup untuk ini!)


We gotta stand up and go with the pride
It’s like the sun rising way over the clouds
- Kita harus bangit dan malnjutkan dengan bangga

- Ini seperti matahari yang mucul dari balik awan

We gotta stand up and go with the pride
It’s like the sun rising way over the clouds
- Kita harus bangkit dan melanjutkan dengan bangga

- Ini seperti matahari yang muncul dari balik awan

Namida mitakunai kara, sakebi tsudzukeru yo! Zutto...
(I’m never falling down! Oikaze o se ni fukitobasu destiny!)
Kono senaka ni aru, egao mamoritaikara! Zutto...
(I gotta blast off your pain for you and me!
Kanashimi nante rest in peace!)

- Aku tak ingin melihat air mata, jadi aku terus berteriak ! Selalu
- (Aku tak pernah jatuh! dengan angin yang terus membuntutikuaku akan menghembuskan takdirku
- Karena aku ingin melindungi senyumanmu ! Selalu
- (Aku harus menghilangkan lukamu untuk dirimu dan diriku
- Tak ada lagi kesedihan !)

Kokoro o moyashite, terashi tsudzukeru yo zutto
(Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai!)
Mayowanai yō ni, miushinawanai yō ni zutto
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way
Kamawanai I’m gonna be your light!)
So take my hand!!
- Aku akan membakar hatiku dan terus meneranginya, selalu
- (Tak akan ada yang bisa memadamkannya ! Aku akan menembus dunia abu-abu ini)
- Aku tidak akan ragu, jadi aku tak akan kalah, selalu
- (Janganlah berkedip jika kau hilang ditengah jalan
- aku akan menjadi cahayamu)
-penganglah tanganku

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

keyword :
terjemahan lirik lagu jepang
terjemahan lirik lagu anime
terjemahan lirik lagu fairy tail
terjemahan lirik lagu opening fairy tail

Posting Komentar

0 Komentar