[Terjemahan] DECO*27 - Heart a La Mode feat Hatsune Miku

Terjemahan Haert a la Mode - DECO*27 feat Hatsune Miku



Romaji : Heart a la mode
Singer : Hatsune Miku
Anime : Vocaloid Original Song
Producer : DECO*27 (music, lyrics), iXima (illust, movie), chimpanzee (logo design)

Romaji
-Indonesian Trsanslate

Mezamashi kawari no kimi no koe ga  juwaki kara
Mata nidone ni sasoikomunda
Okirarenai  oyasuminasai
Itsumo to kawaranai asamoyou
- Suaramu seperti alarmku hari ini melalui telepon
- Namun entah bagaimana aku ingin kembali ke dunia mimpi lagi
- Tidak, harus bangun, selamat malam semuanya
- Itu seperti kebiasaan bagiku

Mezamashi kawari no KOOHII
Nagashikonde kimi no moto e isogou
Ma ni awanai?! Gomennasai
Anna ni okoshite kureta no ni
- Kopi ini harus membuatku bangun
- Menghabiskan satu kaleng dan bergegas menemuimu
- Apakah terlambat ? Maafkan aku
- Kau bahkan membangunkanku

Kyou wa chanto tsutaeyou  satou iri no omoi wo
oh  baby
- Hari ini akan menjadi hari untuk memberi tahumu semua perasaan manis yang mengisi hati ini

"Kimi to futari sugoshita jikan wo"
"Suki kirai mo, amai mo nigai mo"
"Zenbu matomete taisetsu ni suru yo"
Nante, ietara na
- "Waktu yang kita habiskan bersama"
- "Suka dan benci, serta manis dan pahit"
- "Aku menjadikan ini saat - saat berharga"
- Andai aku bisa mengatakannya

Arukitsukareta kimi wa fuwa fuwa
Genjitsu to yume no aida wo acchi kocchi
Okosanai  oyasuminasai
Densha ni yurareru futari no kage
- Kau terlihat bersemangat
- Berkeliaran di antara kenyatan dan mimpi
- Tak dapat membangunkanmu, selamat tidur
- Hanya kita yang senang di dalam kereta

Awayokuba boku no kata ni
Sono chiisa na kao wo azukechatte
Chikazukitai  tashikametai
Kimochi no kyori to kami no kaori
- Jika aku bisa sedikit beruntung
- Wajahmu itu mungkin bersender di bahuku
- Aku ingin lebih dekat lagi, hanya ingin memastikan
- Pada perasaanmu, dan bau ambutmu

Kono mama, eki wo sugite sa  kimi wo tsuresaritai na
oh  baby
- Aku tidak keberatan berhenti seperti ini, jadi aku bisa melarikan diri denganmu

"Kimi to futari sugoshita jikan wo"
"Suki kirai mo, amai mo nigai mo"
"Zenbu matomete taisetsu ni suru yo"
Chanto, iwanakya na
- "Waktu yang aku habiskan denganmu"
- "Suka dan benci, serta manis dan pahit"
- "Semua akan ku jadikan saat-saat berharga"
- Aku ingin mengatakannya

Hi ga kurete mou sugu de sayonara
Tsutaenakya  kore ga saigo no CHANSU nanda
Demo ienai  kotoba ga denai
Kao sura mirenai  aa, maji yabai
- Matahari tenggelam dan hampir saatnya mengatakn perpisahan
- Aku harus mengatakannya, ini kesempatan sekali seumur hidup
- Tapi aku tak bisa mengatakannya
- Aku tak bisa melihat wajahmu aa, ini gawat

Sonna boku wo mita kimi wa
Niya niya shinagara mo kou iu'nda
"Mou matenai. Gomennasai."
Chokugo ni kasanaru kao to kao
- Kau yang melihat wajah panikku,
- tiba-tiba kau tersenyum da berkata :
- "Aku tak dapat menunggu lagi. Maafkan aku"
- Kemudian, wajah kita menjadi berdekatan

Fui uchi ni takanaru kodou  onaji kimochi wo daite
oh  baby
- Sebuah serangan mendadak, membuat hatiku gila, dan kami merasakan hal yang sama

"Kimi to futari sugoshita jikan wo"
"Suki kirai mo, amai mo nigai mo"
"Zenbu matomete taisetsu ni suru yo"
Yatto ieta yo
- "Waktu yang aku habiskan denganmu"
- "Suka dan benci, serta manis dan pahit"
- "Semua akan ku jadikan saat-saat berharga"
- Akhirnya aku mengataknnya

Kore kara futari susumu jikan ga
Tsurakute mo nigakute mo daijoubu
Sore wo subete amaku shichau mahou wa
Mou motteru kara 
- Mulai sekarang kita akan menghabiskan waktu bersama
- Tidak ada hal yang akan membuat kita jatuh
- Kita sudah memiliki keajaiban yang dibutuhkan
- untuk memaniskannya 
========================================================================
Jadi di lagu ini itu ceritanya Miku sama pacarnya kayak lagi nge-date gitu. Dan sumpah lagu ini itu manis banget.

keyword :
terjemahan lirik lag ujepang
terjemahan lirik lagu vocaloid
terjemahan lirik lagu hatsune miku
terjemahan lirik lagu heart a la mode

Posting Komentar

2 Komentar

  1. Untuk Saran aja Fontnya Kasih yang lebih menarik dan mudah di baca, Beri jarak Romaji dengan artinya(mungkin bsa nambahin Kanji), Warna font romaji dengan arti jangan sama(tapi jangan pilih warna yang sakit di mata), mungkin yang terakhir kasih manik2/perindah background(jangan pilih warna putih yang terang bikin sakit mata).
    Terimakasih
    Mungkin liriknya juga harus di ralat sedikit

    BalasHapus
Emoji
(y)
:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)